05.11.2015, 10:45
|
#1123
|
Админ Грота
Реєстрація: 02.04.2006
Звідки Ви: Вышгород-Киев
Дописи: 4.251
Дякував: 9.695
Дякували 11.471 раз(и) в 1.791 повідомленнях
|
Недавно открыл для себя ...
Цитата:
Валер'ян Підмогильний — один з найвизначніших українських перекладачів французької літератури. За своєю стилістичною точністю та мовною віртуозністю його переклади Анатоля Франса, Бальзака, Мопассана, Стендаля, Гельвеція, Вольтера, Дідро, Альфонса Доде, Проспера Меріме, Гюстава Флобера, Віктора Гюго, Жоржа Дюамеля досі вважаються неперевершеними й охоче перевидаються багатьма українськими видавництвами.
Підмогильний був організатором, редактором і перекладачем багатотомних видань Гі де Мопассана (10 томів), Оноре де Бальзака (15 томів) та Анатоля Франса (25 томів
|
3 ноября 1937 к двадцатилетнему юбилею Октябрьской революции особая тройка УНКВД вынесла новый приговор: «Расстрелять», чтобы освободить место для новых мучеников режима. Вместе с Пидмогильным в урочище Сандармох в Карелии было расстреляно более 1000 заключённых, среди них Николай Зеров, Клим Полищук, Григорий Эпик, Лесь Курбас, Николай Кулиш, Мирослав Ирчан, Юлиан Шпол.
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F...B2%D0%B8%D1%87
Востаннє редагував Igor: 05.11.2015 о 11:06.
|
|
|